Edie est une fille parfaitement normale ... tellement normale qu'elle découvrira autant des bonheurs , de la chance , des malheurs et de la malchance.
Sa singularité a été de pouvoir inspirer l'homme qui démocratisera la "starification" à la factory où se cotoie tout ce qui s'apparente à un être humain (aristocrates, marginaux, chanteurs en herbe, drag queens et j'en passe...). Edie me rappelle à une Hepburn ayant brulée ses ailes, même minois d'enfant innocent et silhouette gracieuse.
"She was it. I don't know what it is, but Andy always wanted to be around people who lived it, were born it, did it all, did anything they wanted to do - and that was Edie." _ Betsey Johnson_
Edie Factory girl
Nat Finkelstein / David Dalton
Ed Powerhouse Books
2006
mardi 1 mars 2011
lundi 7 février 2011
Cocteau meets Garbo and ... La Parisienne
Après être rentrée de Shanghai, une des bonnes habitudes à prendre c'est de reprendre les habitudes d'une parisienne... Tout le monde le sait, la parisienne n'en fait qu'à sa tête et à son humeur. Ce livre m'a d'abord interpelé par sa couverture , une Inès de la Fressage caricaturée toute mince et une couverture agréable rouge (merci pour la couverture en grand qui évite toute confusion avec le livre de Mao) Dedans renferme des dizaines de bonnes adresses pour vivre à la parisienne... Que cela soit comment s'habiller (et où surtout) ou comment manger (et quoi surtout). Un guide entre un "little paris" et les bonnes manières de Mme Rothschild. Je me souviens encore de cette vision et échange fugace avec Inès. Des conneries avec une bande d'amis à l'extérieur et elle dans son bureau vue sur la rue. Pas pour rien que je l'ai citée dans un interview donné à un grand magazine féminin!
Song fang Tea House
Lorsque j'ai découvert le salon de thé Song Fang en feuilletant le Elle Déco version Chine, je me suis dit "pourquoi pas tester...". Tous les ingrédients étaient réunis pour que cette étoile montante devienne une valeur sûre: thé précieux de Chine et de France, ambiance old shanghai lumineux, service agréable et bienveillant. Au final, après mon premier passage là bas, il m'est arrivé régulièrement d'y retourner. Bizarrement, ce n'était pas forcément QUE pour le thé... A Song fang, il y' a peu de bruit voir pas du tout ce qui nous permets d'apprécier les oldies en fond sonore. Et puis... Le wifi qui nous accompagne dans la dégustation du thé et d'un bon bouquin.
Song Fang Tea House
227 Yongjia Lu, near Shanxi Nan Lu
永嘉路277號, 近陝西南路
dimanche 6 février 2011
Cocteau meets Garbo and... S/S 2011 Shoes
Il y a un air de Bourdin/Jourdan cet été sur les pieds des demoiselles... Un petit "je ne sais quoi" sexy, 60's, coloré. D'ici on flaire une saison marquée par du compensés et des sandales aux couleurs sur vitaminées.
There is something "Bourdin/Jourdan-ish" in the air for this summer on girls' feet. A little something sexy, 60's, colorful. Now, you can start to "smell" a saison full in striking colour for wedges and sandals.
这个夏天,我想女士们都会受到 Bourdin/Jourdan 的风格. 在这种设计,我们会"闻"一种性感,"很六十年代" 和五彩缤纷的味道.今年特别流行的是木鞋底和高根凉鞋.
Christian Louboutin / Yolanda / 845 e
Gucci / Patent leather wedge slingbacks / 420 e
YSL / Tribute / 595 e
Diane Von Furstenberg / Eva Suede Sandals / 260 e
Miu Miu / Polka dot satin sandals /340 e
samedi 5 février 2011
Cocteau meets Garbo and Bardot
Afternoon tea at the Peninsula hotel
Par un bel après-midi, rien de mieux que de se laisser emporter par des notes jazzy d'un orchestre live. Peninsula hotel propose dans son lobby deux menus pour l'afternoon tea: un salé et l'autre plus sucré... C'est sans surprise qu'à chaque fois , je me laisse tenter par le second et je vous en laisse apprécier.
On a sunny day, there is nothing better than to enjoy jazzy sounds with a 100% shanghainese live band. Peninsula hotel suggest two menus for the afternoon tea: a salted one and a sweet one... Don't bother me if I always take the second one...
在一个晴天 我打算去半岛饭店享受爵士乐和一个管弦乐.半岛饭店提议我们两种套餐:一种咸的或一种甜的.不要怪我因为我每次都是订第二种 :)
Dans l'assiette / On the plate / 在碟里
Club sandwich 俱乐部三明治
Homemade chips 自制炸土豆条
two differents menus 两种套餐
egg, pepper, salad, cream, cucumber, quiche, tomato
鸡蛋,胡椒,沙拉,奶油,青瓜,法式派, 西红柿
egg, cucumber, salmon, roasted ham, salad, carrot
鸡蛋,青瓜三文鱼,火腿,沙拉,红萝卜
macaron, opera, chouquette, rasberry pie
32 Zhongshan Dong Yi Lu, near Beijing Dong Lu
中山东一路32号, 近北京东路
On a sunny day, there is nothing better than to enjoy jazzy sounds with a 100% shanghainese live band. Peninsula hotel suggest two menus for the afternoon tea: a salted one and a sweet one... Don't bother me if I always take the second one...
在一个晴天 我打算去半岛饭店享受爵士乐和一个管弦乐.半岛饭店提议我们两种套餐:一种咸的或一种甜的.不要怪我因为我每次都是订第二种 :)
Dans l'assiette / On the plate / 在碟里
Club sandwich 俱乐部三明治
Homemade chips 自制炸土豆条
two differents menus 两种套餐
egg, pepper, salad, cream, cucumber, quiche, tomato
鸡蛋,胡椒,沙拉,奶油,青瓜,法式派, 西红柿
egg, cucumber, salmon, roasted ham, salad, carrot
鸡蛋,青瓜三文鱼,火腿,沙拉,红萝卜
macaron, opera, chouquette, rasberry pie
32 Zhongshan Dong Yi Lu, near Beijing Dong Lu
中山东一路32号, 近北京东路
"La Vue " Hyatt on the Bund
Je ne pouvais pas commencer ce nouveau blog sans un premier billet sur le fooding... Le restaurant "La Vue" est situé au 32e étage de l'hôtel Hyatt on the Bund. Rien de très clinquant, intérieur plutôt sage, confortable and classique.
I cannot start my new blog without telling you something about fooding... The restaurant "La Vue" is located on the 32 th floor of the Hyatt on the Bund. What a surprise, there is nothing really fancy and the interior is rather wise, cosy and classy.
我不可以开始写我的博恪如果没有提食品。。。这家"La Vue" 餐馆坐落在外滩茂悦大酒店的32楼. 当时,我感到很吃惊因为里面的饰物一点不花巧. 主要是有舒服的感觉和古典的气氛。
Dans l'assiette / On the plate / 在碟里
Meringue à la fraise, salade de fruit, Mont Blanc, tarte aux pommes
Meringue with strawberry, fruit salad, Mont blanc, apple pie
French bread, financier, madeleine, pain au chocolat, camembert and emmental
Fresh oysters, parma ham and roasted ham
Spiny lobster, shrimps and white wine, oysters (again...), camembert and croissant.
What am I try to photograph in the toilet?
我在厕所想拍什么呢?
La Vue (Pudong Side) Pardi !
当然是风景呀
32-33/F, Hyatt on the Bund, 199 Huangpu Lu, near Wuchang Lu
黄浦路199号, 外滩茂悦大酒店32-33楼 近武昌路.
I cannot start my new blog without telling you something about fooding... The restaurant "La Vue" is located on the 32 th floor of the Hyatt on the Bund. What a surprise, there is nothing really fancy and the interior is rather wise, cosy and classy.
我不可以开始写我的博恪如果没有提食品。。。这家"La Vue" 餐馆坐落在外滩茂悦大酒店的32楼. 当时,我感到很吃惊因为里面的饰物一点不花巧. 主要是有舒服的感觉和古典的气氛。
Dans l'assiette / On the plate / 在碟里
Meringue à la fraise, salade de fruit, Mont Blanc, tarte aux pommes
Meringue with strawberry, fruit salad, Mont blanc, apple pie
French bread, financier, madeleine, pain au chocolat, camembert and emmental
Fresh oysters, parma ham and roasted ham
Spiny lobster, shrimps and white wine, oysters (again...), camembert and croissant.
What am I try to photograph in the toilet?
我在厕所想拍什么呢?
La Vue (Pudong Side) Pardi !
当然是风景呀
32-33/F, Hyatt on the Bund, 199 Huangpu Lu, near Wuchang Lu
Inscription à :
Articles (Atom)